• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer à la barre latérale principale
Apprendrelejaponais.net

Apprendrelejaponais.net

Les astuces d'un expatrié qui vit au Japon

Monday 23 January 2023, 02h13
  • Apprendre le japonais
  • Vivre au Japon
  • Découvrir le Japon
  • Formations
  • ★ Guide gratuit
Acceuil » Apprendre le japonais » Bon appétit en japonais

Bon appétit en japonais

Une expression très utilisée lorsque l’on passe à table, qu’on aurait tendance a prendre pour le fameux bon appétit en japonais. Vous l’avez certainement déjà entendu dans les animes ou vu dans les mangas, le mot suivant :  itadakimasu (いただきます).

bon-appetit-en-japonais

Itadakimasu ne signifie pas bon appétit en japonais

Je vais peut être en décevoir plus d’un mais sachez que le mot itadakimasu signifie recevoir en français, l’expression qui se rapproche le plus de  bon appétit en japonais est ii o meshi wo (いいお召を) qui signifie « Ayez un bon repas ».

le mot meshi (召) possède egalement un verbe qui est : meshi agaru (召し上がる) qui signifie « manger » en forme honorifique. Ainsi si vous avez des invités à table il est souvent de coutume de dire :

Douzo o meshi agare kudasai (どうぞお召し上がれください) : « Je vous en prie, veuillez manger ». On pourra retrouver cette expression raccourcie par

meshi agare kudasai (召し上がれください), meshi agare (召し上がれ).

Cependant vous entendrez plus souvent « itadakimasu », une expression bien plus utilisée que ii omechi wo ou meshi agare lors des repas.

Généralement, chez les japonais, dire itadakimasu est un rituel de politesse qu’il faut dire avant de manger, et ne pas le dire est souvent mal perçu.

Réussir son Itadakimasu :

Afin de bien réussir votre itadakimasu, joignez les deux mains comme si vous allez faire une prière, abaissez la légèrement la tête vers les mains et dites tout fort : ITADAKIMASU !

Une famille japonaise qui disent Itadakimasu avant de manger
Une famille japonaise qui disent Itadakimasu avant de manger

Quelques règles à table :

Ensuite sachez qu’il y a certaines coutumes a respecter à table…

Au japon, on mange généralement avec des baguettes, et il y a des choses à ne pas faire avec les baguettes !

  • Ne jamais planter les baguettes dans son bol de riz de façon verticale.
  • Ne jamais aider quelqu’un à couper ou séparer un aliment avec des baguettes.
  • Si vous utilisez des baguettes jetables (dite waribashi 割り箸), ouvrez les de façon horizontale et non verticale.

Après le repas :

Après le repas, il est naturel de dire Gochisousama deshita (ごちそうさまでした), ce qui veut dire « J’ai bien mangé », « Je me suis bien rassasié ».

Vous pouvez aussi dire Oishikatta (おいしかった) qui signifie « C’était bon », « C’était délicieux » ou simplement merci en japonais (Arigatou gozaimasu ありがとうございます).

Le mot Itadakimasu en détail

La réelle signification de itadakimasu :

Au delà du simple verbe recevoir, itadakimasu a une signification profonde pour les japonais. Lorsque l’on souhaite bon appétit en japonais on remercie bien évidement celui qui a concocté le repas mais également la nature, les animaux, les agriculteurs qui ont permis de faire ce repas. Comme si on été redevable de l’abondance de ce qu’il nous est servi à table.

remercier-itadakimasu
le daikon (navet) d’un fermier
source expo2015.jp
source expo2015.jp

Itadakimasu a plusieurs significations :

En japonais, le mot itadakimasu n’est pas seulement utilisé à table, on l’utilise aussi en tant que formule de politesse dans différents contextes.

Par exemple lorsque l’on reçois quelque chose, un cadeau, on dit souvent itadakimasu. Ici, itadakimasu signifie « Merci, j’accepte votre cadeau ».

Dans le milieu du travail on utilise le japonais honorifique dit Keigo (敬語), il est important de souligner chaque action faite par son client ou interlocuteur.

Par exemple, si un client nous a envoyé un courrier : Okutte itadaki arigato gozaimasu (送って頂きありがとうございます) = Merci de l’avoir envoyé.

Dans le cas ou l’on demande à un collègue de travail de nous aider dans une tache : Tetsudatte idadakimasu ka (手伝って頂きますか) = Est-ce que tu veux bien m’aider ?

 

Voila maintenant que vous savez plus sur le fameux mot itadakimasu, n’hésitez pas surtout pas à l’utiliser à table ou dans d’autres contextes. Les japonais aiment l’entendre car c’est avant tout une formule de politesse 🙂

5/5 - (6 votes)
♥ Euh si vous aimez le contenu, n'oubliez pas de "liker" ou partager autour de vous ! m(_ _)m
Note : Cet article peut comporter des liens externes d'affiliation.
FacebookTwitter
Frederic CAISSON

Bonjour, je m'appelle Fred, je suis un français originaire de Polynésie Française (Tahiti). Je vis au Japon depuis 2007 et j'ai appris le japonais à partir de zéro. J'ai décidé de créer ce site afin partager mes astuces sur la vie au Japon et sur la langue japonaise. Si vous aussi êtes un amateur du Japon ou apprenez le japonais, suivez moi
 Plus sur l'auteur...

 Articles similaires
  • Article San en japonais et les autres suffixes (kun, chan, sama, dono, sempai…)
    San en japonais et les autres suffixes (kun, chan, sama, dono, sempai...)
  • Article Je suis fatigué en japonais : 疲れました
    Je suis fatigué en japonais : 疲れました
  • Article Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
    Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
  • Article S’excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
    S'excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
  • Article Manekineko japonais : Le manuel de japonais en français
    Manekineko japonais : Le manuel de japonais en français
  • Article Les rōmaji : C’est quoi ? Comment les utiliser ?
    Les rōmaji : C'est quoi ? Comment les utiliser ?

 13 octobre 2014(Mis à jour : 14 mars 2019) Frederic CAISSON

 Apprendre le japonais, Blog  culture, débutant, expression, japonais, politesse

Interactions du lecteur

 Commentaires
  1. Mikael dit

    14 décembre 2014 à 4 h 55 min

    Itadakimasu ne se traduit pas par « bon appétit » mais plutôt comme un benedice (comme tu l’evoques). On ne peut pas dire à un japonais qui s’apprête à manger « itadakimasu » par telephone. On dira plutôt « ii omeshi o »

    Sinon de bonnes informations sur l’expression « itadakimasu »

    Répondre
    • Frederic CAISSON dit

      15 décembre 2014 à 9 h 33 min

      Merci pour les précisions Mikael, je modifie l’article.

      Répondre
      • Mikael dit

        15 décembre 2014 à 21 h 00 min

        Merci pour les modifications et bonne continuation.

        Répondre
  2. baak dit

    3 juin 2015 à 6 h 36 min

    Bjr j’espère me rendre au Japon l’année prochaine, est-ce que itadakimasu doit se dire même au restaurant quand on nous pose le plat ? Merci

    Répondre
    • Frederic CAISSON dit

      3 juin 2015 à 8 h 29 min

      Oui vous pouvez dire itadakimasu même dans un restaurant.

      Répondre
  3. Jo dit

    12 juin 2016 à 7 h 25 min

    Très bon article ; sous la photo d’illustration, c’est « une famille japonaise qui dit… »

    Répondre
 Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Barre latérale principale

Articles similaires
  • Article San en japonais et les autres suffixes (kun, chan, sama, dono, sempai…)
    San en japonais et les autres suffixes (kun, chan, sama, dono, sempai...)
  • Article Je suis fatigué en japonais : 疲れました
    Je suis fatigué en japonais : 疲れました
  • Article Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
    Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
  • Article S’excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
    S'excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
  • Article Manekineko japonais : Le manuel de japonais en français
    Manekineko japonais : Le manuel de japonais en français
guide japonais
voyage au japon
Articles populaires
  • jour de l'an chinois au Japon Le jour de l’an chinois au Japon
  • mon voisin totoro tonari no totoro Mon voisin Totoro (隣のトトロ) : Mon avis
  • Les meilleurs livres pour apprendre le japonais
  • Alphabet japonais : Hiragana, Katakana, Kanji
  • Comment rédiger un CV japonais : Rirekisho et Shokumukeirekisho en détail
Suivez-moi sur :

  • Mentions Légales
  • Politique de confidentialité
  • Droits d’auteur
  • Partenaires
  • À propos
  • Contact
Depuis 2007 · © 2023 Tous droits réservés · www.apprendrelejaponais.net
Ce site utilise des cookies et liens partenaires, vous acceptez leur utilisation en naviguant sur ce site.