• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer à la barre latérale principale
Apprendrelejaponais.net

Apprendrelejaponais.net

Les astuces d'un expatrié qui vit au Japon

Monday 23 January 2023, 05h32
  • Apprendre le japonais
  • Vivre au Japon
  • Découvrir le Japon
  • Formations
  • ★ Guide gratuit
Acceuil » Découvrir le Japon » Culture japonaise » Geisha au japon : Geiko, Maiko, Shikomiko

Geisha au japon : Geiko, Maiko, Shikomiko

Lorsqu’on parle de geisha, on pense aux geishas du japon. Contrairement aux idées reçues, une geisha n’est pas une prostituée. En effet, les kanji du mot geisha (芸者) ont pour signification : personne d’art.

geisha

Historique des geisha

Les premières geishas apparaissent vers 1712, c’est une évolution directe des troubadours de l’époque (taikomochi 太鼓持 et hōkan 幇間). Au départ, les premiers geishas étaient des hommes, c’est à partir de 1800 que les geishas furent essentiellement des femmes.

Les geisha des dames de compagnies raffinées dont le travail était de divertir les clients à travers des représentations artistiques (chants, danses, musiques…) dans les maisons de thé (ochaya お茶屋), banquets, évènements…

Si on fait souvent l’amalgame avec les prostituées, c’est que certaines étaient vendues pour leur virginité, et d’autres monnayaient de l’argent en ayant des relations sexuelles avec leurs clients. Ainsi, il y avait d’un coté les geishas et les courtisanes (prostituées de luxe) qu’on appelait les oirans (花魁) ou yūjos (遊女).

Quant aux boules de geisha, un jouet sexuel largement relayée par les médias était à l’origine un instrument bouddhiste.

Geisha, Geiko, Maiko : la vie d’une geisha

Bien que de nos jours quelques japonaises décident d’elles même de devenir geisha. D’antan le métier de geisha était enseigné aux lignées de geishas ou celles qui étaient vendues par des familles modestes.

Ces filles sont recueillies dès leur plus jeune âge dans un okiya (置き屋), une maison tenue par une gérante appelée okaasan (お母さん) où elles y vivent et suivent un entrainement assidu pour devenir geisha.

La formation de geisha n’est pas de tout repos, elle apprennent comment se comporter en parfaite dame raffinée, l’art de porter le kimono (着付け), la musique (shamisen 三味線, koto 箏, flute…), le chant, la danse traditionnelle, l’arrangement floral (ikebana 生花), la cérémonie du thé (sadou 茶道). Selon les capacités de chacune, la geisha se spécialise dans son domaine de prédilection.

Shikomiko (仕込妓)

De 6 à 12 ans, on les appelle les shikomiko (仕込妓) soit les « apprenties geisha ». Elles sont habillées dans des kimonos simples, vont à l’école pendant la journée et participent aux taches dans de la maison. Elles doivent apprendre en regardant (minarai 見習い) leurs ainées appelées oneesan (お姉さん : grande sœur).

Maiko (舞妓)

Est une adolescente geisha. Elle n’est pas encore une geisha confirmée et continue a parfaire sa formation auprès de ses ainées. Au niveau de l’habillement ce qui les différencie des geishas sont des couleurs beaucoup plus vives pour le kimono, le col rouge ou ornée de rouge et le port le obi « en traine ».

 

Geisha (芸者)

Un touriste lambda aura tendance à toutes les appeler geisha (芸者), mais à Kyoto on les nomment geiko (芸妓). Ce sont les maikos qui ont fini leur formation et atteint le titre de « geisha ». Parmi les plus douées l’okaasan peut choisir l’héritière (atotori 跡取り) qui devra prendre la relève l’okiya.

Leurs habits diffèrent de leurs sœurettes les maikos, des couleurs plus sobres, un col blanc et un obi attaché vers l’intérieur.

 

Celles qui sont devenues geisha, peuvent continuer à travailler au sein de leur okiya ou la quitter et travailler à leur compte. Mais en ce qui concerne les filles qui ont été vendues et recueillies, elles devront rembourser leur dette envers leur okaasan soit en travaillant plusieurs années ou en trouvant un mari ou un protecteur qui pourra les racheter.

Où trouver les geisha ?

De nos jours on peut toujours retrouver les geisha dans les Hanamachi (花街), quartiers ou vivent les geisha, à Kyoto (京都) : dans les quartier de Gion (祇園), Pontocho (先斗町), Kamishichiken (上七軒). Mais aussi à Tokyo : dans les quartier Shinbashi (新橋), Asakusa (浅草), Akasaka (赤坂)…

Documentaire sur les geisha

Pour en savoir plus, voici un petit documentaire sur les geishas :

La geisha est l’image femme japonaise traditionnelle du japon par excellence, beaucoup de gens et y compris les japonais les admirent. Cependant devenir geisha n’est pas de tout repos, c’est un long chemin difficile. Aujourd’hui de moins en moins de japonaises veulent devenir geisha, mais plus qu’un un métier c’est en tout cas, un art qui force le respect.

5/5 - (1 vote)
♥ Euh si vous aimez le contenu, n'oubliez pas de "liker" ou partager autour de vous ! m(_ _)m
Note : Cet article peut comporter des liens externes d'affiliation.
FacebookTwitter
Frederic CAISSON

Bonjour, je m'appelle Fred, je suis un français originaire de Polynésie Française (Tahiti). Je vis au Japon depuis 2007 et j'ai appris le japonais à partir de zéro. J'ai décidé de créer ce site afin partager mes astuces sur la vie au Japon et sur la langue japonaise. Si vous aussi êtes un amateur du Japon ou apprenez le japonais, suivez moi
 Plus sur l'auteur...

 Articles similaires
  • mon voisin totoro tonari no totoro
    Mon voisin Totoro (隣のトトロ) : Mon avis
  • Article Princesse Mononoke (もののけ姫) : mon avis
    Princesse Mononoke (もののけ姫) : mon avis
  • Article J’aime le Natto (Julie Blanchin Fujita) : mon avis
    J'aime le Natto (Julie Blanchin Fujita) : mon avis
  • Article Shūbun no hi (秋分の日) : L’équinoxe d’automne
    Shūbun no hi (秋分の日) : L’équinoxe d'automne
  • Article Taiiku no hi (体育の日 / スポーツの日) : Le jour du sport au Japon
    Taiiku no hi (体育の日 / スポーツの日) : Le jour du sport au Japon
  • Article Kinrou kansha no hi (勤労感謝の日) : Le jour de la fête du travail
    Kinrou kansha no hi (勤労感謝の日) : Le jour de la fête du travail

 28 janvier 2016(Mis à jour : 14 mars 2019) Frederic CAISSON

 Blog, Culture japonaise, Découvrir le Japon  culture, geisha, japon, japonaise, kyoto, tokyo

Interactions du lecteur

 Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Barre latérale principale

Articles similaires
  • mon voisin totoro tonari no totoro
    Mon voisin Totoro (隣のトトロ) : Mon avis
  • Article Princesse Mononoke (もののけ姫) : mon avis
    Princesse Mononoke (もののけ姫) : mon avis
  • Article J’aime le Natto (Julie Blanchin Fujita) : mon avis
    J'aime le Natto (Julie Blanchin Fujita) : mon avis
  • Article Shūbun no hi (秋分の日) : L’équinoxe d’automne
    Shūbun no hi (秋分の日) : L’équinoxe d'automne
  • Article Taiiku no hi (体育の日 / スポーツの日) : Le jour du sport au Japon
    Taiiku no hi (体育の日 / スポーツの日) : Le jour du sport au Japon
guide japonais
voyage au japon
Articles populaires
  • jour de l'an chinois au Japon Le jour de l’an chinois au Japon
  • Les meilleurs livres pour apprendre le japonais
  • Comment rédiger un CV japonais : Rirekisho et Shokumukeirekisho en détail
  • Alphabet japonais : Hiragana, Katakana, Kanji
  • mon voisin totoro tonari no totoro Mon voisin Totoro (隣のトトロ) : Mon avis
Suivez-moi sur :

  • Mentions Légales
  • Politique de confidentialité
  • Droits d’auteur
  • Partenaires
  • À propos
  • Contact
Depuis 2007 · © 2023 Tous droits réservés · www.apprendrelejaponais.net
Ce site utilise des cookies et liens partenaires, vous acceptez leur utilisation en naviguant sur ce site.