• Passer à la navigation principale
  • Passer au contenu principal
  • Passer à la barre latérale principale
Apprendrelejaponais.net

Apprendrelejaponais.net

Les astuces d'un expatrié qui vit au Japon

Monday 23 January 2023, 03h22
  • Apprendre le japonais
  • Vivre au Japon
  • Découvrir le Japon
  • Formations
  • ★ Guide gratuit
Acceuil » Apprendre le japonais » Bienvenue en japonais

Bienvenue en japonais

Vous l’avez certainement déjà aperçu à l’aéroport de Narita (成田空港) ou entendu dans les dessins animés, le mot bienvenue en japonais. Pour souhaiter la bienvenue en japonais, on dit : Yōkoso ようこそ. Mais au japon, ce n’est pas le seul mot pour accueillir les visiteurs, touristes ou clients.

bienvenue-en-japonais

Bienvenue en japonais : le bien connu Yōkoso ようこそ

Yōkoso (ようこそ) serait l’abréviation de l’expression Yōkoso Irasshaimashita (ようこそいらっしゃいました) qui avait pour signification : « Comment puis-je vous aider », « Entrez-donc ». D’antan, on utilisait souvent la forme passée dans les phrases, ce qui explique la terminaison en « mashita ».

Aujourd’hui au lieu de Yōkoso Irasshaimashita on utilise plutôt Yokoso, qu’on peut retrouver sur de nombreux écriteaux et pancartes au japon. Yōkoso une façon générale de souhaiter la bienvenue aux visiteurs, étrangers ou touristes.

Par exemple dans les agences de voyages, magasins vous verrez des pancartes ou il y a écrit « Yōkoso Japan » qui se traduit par « Bienvenue Japon ». A l’oral on dira plutôt « Nihon he youkoso (日本へようこそ) » soit « bienvenue au japon ».

Logo du Ministère du Territoire, de l'Infrastructure et des Transports
Logo du Ministère du Territoire, de l’Infrastructure et des Transports

Mis à part l’accueil destinés aux voyageurs du japon, le mot yokoso est aussi utilisé dans certaines expressions comme : Yokoso, wagaya he (ようこそ、わが家へ), qui signifie bienvenue dans ma maison (notre humble demeure). Cette expression fut même utilisée pour le titre d’un livre qui a lui même inspiré le fameux drama du même nom.

Mais plus simplement on peut aussi dire : Dōzo, O Hairi Kudasai (どうぞお入りください) qui signifie « Je vous en prie, veillez entrez », lorsqu’on veut inviter quelqu’un à rentrer dans sa maison.

Pour revenir à Yōkoso, c’est un mot assez formel qu’on retrouve aussi sur les ordinateurs avec les écrans de bienvenue ou lorsque vous installez votre système d’exploitation.

yokoso_windows_xp
Le yokoso de windows xp

Irasshaimase いらっしゃいませ

Une autre expression typiquement japonaise, que vous avez certainement déjà entendu dans les dessins animées japonais : Irasshaimase (いらっしゃいませ)

Dans les restaurants, combinis ou autres magasins vous entendrez souvent les employés crier : « Irasshaimase, Irasshaimase ». Que signifie cette expression ? C’est une formule de politesse qui signifie : « Bienvenue », « Venez, entrez donc ».

Il y a aussi d’autres variantes comme : Irasshai いらっしゃい ou Irashaimase いらしゃいませ qui ont la même signification.

Autre petite parenthèse, au japon dans le souci du respect de l’interlocuteur, on utilise aussi le verbe Irassharu (いらっしゃる = être, aller, venir) ou la terminaison Irasshaimasu (いらしゃいます) dans le langage honorifique (Keigo 敬語).

Par exemple dans une entreprise japonaise, au téléphone on peut demander :

田中様はいらっしゃいますか

Tanaka sama ha irasshaimasu ka

Est-ce que Mr Tanaka est présent ?

Kangei 歓迎

Kangei (歓迎) est un autre mot formel qui signifie « bienvenue » ou « acceuil ». Il ressemble légèrement au mot chinois Huānyíng (欢迎) qui signifie lui aussi, « Bienvenue en chinois ».

Les kanjis du mot Kangei se retrouvent dans divers mots comme le verbe Kangei suru (歓迎する) qui signifie accueillir, ou les mots comme Kangeikai 歓迎会 ou Kangei Pa-ti- 歓迎パーティー.

Voici un cas concret d’utilisation de ces mots :

Lorsqu’un nouveau employé est embauché dans une entreprise, il n’est pas rare qu’on lui organise un Kangeikai ou Kangei Pa-ti- dites fêtes de bienvenue qui se déroulent généralement dans les Izakaya (居酒屋 = restaurant-bar).

kangei-party
Kangei party au japon

Maintenant, vous connaissez quelques expressions pour exprimer bienvenue en japonais, utilisez-les si vous devez accueillir quelqu’un à l’aéroport, dans votre maison ou dans votre commerce.

5/5 - (3 votes)
♥ Euh si vous aimez le contenu, n'oubliez pas de "liker" ou partager autour de vous ! m(_ _)m
Note : Cet article peut comporter des liens externes d'affiliation.
FacebookTwitter
Frederic CAISSON

Bonjour, je m'appelle Fred, je suis un français originaire de Polynésie Française (Tahiti). Je vis au Japon depuis 2007 et j'ai appris le japonais à partir de zéro. J'ai décidé de créer ce site afin partager mes astuces sur la vie au Japon et sur la langue japonaise. Si vous aussi êtes un amateur du Japon ou apprenez le japonais, suivez moi
 Plus sur l'auteur...

 Articles similaires
  • Article S’excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
    S'excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
  • Article Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
    Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
  • Article Je suis fatigué en japonais : 疲れました
    Je suis fatigué en japonais : 疲れました
  • Article Les jours de la semaine en japonais
    Les jours de la semaine en japonais
  • Article Cahier d’écriture japonais : Pourquoi l’utiliser au lieu des carnet français ?
    Cahier d'écriture japonais : Pourquoi l'utiliser au lieu des carnet français ?
  • Article San en japonais et les autres suffixes (kun, chan, sama, dono, sempai…)
    San en japonais et les autres suffixes (kun, chan, sama, dono, sempai...)

 13 août 2015(Mis à jour : 14 mars 2019) Frederic CAISSON

 Apprendre le japonais, Blog  débutant, expression, japonais

Interactions du lecteur

 Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Barre latérale principale

Articles similaires
  • Article S’excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
    S'excuser en japonais : Sumimasen vs Gomennasai
  • Article Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
    Je vais bien en japonais : Comment allez vous en japonais ?
  • Article Je suis fatigué en japonais : 疲れました
    Je suis fatigué en japonais : 疲れました
  • Article Les jours de la semaine en japonais
    Les jours de la semaine en japonais
  • Article Cahier d’écriture japonais : Pourquoi l’utiliser au lieu des carnet français ?
    Cahier d'écriture japonais : Pourquoi l'utiliser au lieu des carnet français ?
guide japonais
voyage au japon
Articles populaires
  • jour de l'an chinois au Japon Le jour de l’an chinois au Japon
  • Comment rédiger un CV japonais : Rirekisho et Shokumukeirekisho en détail
  • mon voisin totoro tonari no totoro Mon voisin Totoro (隣のトトロ) : Mon avis
  • Les meilleurs livres pour apprendre le japonais
  • Alphabet japonais : Hiragana, Katakana, Kanji
Suivez-moi sur :

  • Mentions Légales
  • Politique de confidentialité
  • Droits d’auteur
  • Partenaires
  • À propos
  • Contact
Depuis 2007 · © 2023 Tous droits réservés · www.apprendrelejaponais.net
Ce site utilise des cookies et liens partenaires, vous acceptez leur utilisation en naviguant sur ce site.