Retour recherche
  • えさ · esa

    (esa) est un mot japonais signifiant « appât, nourriture ». Il fait partie du vocabulaire N5 du JLPT. C'est un mot d'usage courant en japonais.

    Définition :

    🇫🇷 Traduction(s) en français
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) appât, nourriture
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) connexion, destin, karma, relation
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) rassemblement, rencontre (festival, évènement religieux, travaux...)
    Nom utilisé comme suffixe dessin, esquisse, image, peinture
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) baie, crique
    Compteur couche, pli
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) manche, poignée
    illustration
    🇬🇧 Traduction(s) en anglais
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) (animal) feed, fodder
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) fate, destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together)
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) gathering (esp. Buddhist, festive, etc.)
    Nom utilisé comme suffixe picture, drawing, painting, sketch
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) inlet, bay
    Compteur -fold, -ply
    Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) handle, grip

    Informations lexicales

    Lecture えさ, えん, えにし, えに
    Autres écritures , , 江に , , , , ,
    JLPT N5N3N1
    Voir aussi Liste des Kanji du JLPT
    Liste de vocabulaire du JLPT N3
    Liste des mots de vocabulaire du JLPT N1
    Liste des mots de vocabulaire du JLPT N5
    Liste des mots de vocabulaire pour le JLPT
    Kanji japonais
    Notes d'usage ArchaïqueTerme bouddhistealso written as 椽counter for layers in the hito-futa-mi counting system
    Mots liés 因・2 , 重・じゅう・4
    Fréquence JMDict ichi1, news2, nf25, ichi2, news1, nf02, news1, nf04, ichi1

    Il se compose des caractères suivants :

    1. Ce Hiragana s'écrit en 2 traits

      Nature du caractère Hiragana
      JLPT (日本語能力試験)Niveau 5

    Exemples d'utilisation de え en japonais

    1. なさい。

      Regarde l'image.

    2. 持っもっているか。

      Avez-vous le tableau ?

    3. えんことなもの。

      Les mariages se nouent au ciel.

    4. かい出席しゅっせきするかどうかかれ聞きききなさい。

      Demande-lui s'il va venir à la réunion.

    5. お客おきゃくさんって基本きほんわがままと思っおもってはいるけど、重なるかさなるとつらいですね。

      Je pense que les clients sont fondamentalement égoistes, mais c'est vrai que c'est pénible quand ce comportement se multiplie.

22 juin 2026 à 21:40