-
明かり
あかり · akari
明かり (akari) est un mot japonais signifiant « clarté, lumière ». Il fait partie du vocabulaire N3 du JLPT. C'est un mot d'usage courant en japonais.
Définition :
🇫🇷 Traduction(s) en français Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) clarté, lumière
🇬🇧 Traduction(s) en anglais Nom commun (futsuumeishi : 普通名詞) light, illumination, glow, gleam Informations lexicales
Lecture あかり Autres écritures 明り , 灯り , 灯 , 灯かり , 灯火 JLPT N3 Voir aussi Liste des Kanji du JLPT
Liste de vocabulaire du JLPT N3
Liste des mots de vocabulaire pour le JLPT
Kanji japonais
Mots liés 明かりを消す Fréquence JMDict ichi1, news1, nf15, ichi2, spec1, ichi1, ichi2, news1, nf15, spec1 Il se compose des caractères suivants :
Cliquez sur chaque caractères pour voir leur définition et leur tracé-
Nature du caractère Kanji Prononciation Sino-japonaise : Onyomi (音読み) メイ, ミョウ, ミン Prononciation Japonaise : Kunyomi (訓読み) あ.かり, あか.るい, あか.るむ, あか.らむ, あき.らか, あ.ける, -あ.け, あ.く, あ.くる, あ.かす 🇫🇷 Traduction(s) en français clair, lumière 🇬🇧 Traduction(s) en anglais bright, light JLPT (日本語能力試験) Niveau 4 Grade scolaire (教育漢字) 2 Kyu (級) -
Nature du caractère Hiragana JLPT (日本語能力試験) Niveau 5 -
Nature du caractère Hiragana JLPT (日本語能力試験) Niveau 5
Exemples d'utilisation de 明かり en japonais
-
明かりを消さないで下さい。
N'éteins pas la lumière.
-
突然、明かりが消えた。
Tout à coup la lumière s'éteignit.
-
明かりは自然に消えた。
La lumière s'est éteinte d'elle-même.
-
明かりがすべて消えた。
Toutes les lumières se sont éteintes.
-
明かりをつけてくれませんか。
Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?
Articles qui en parlent
-
